A translation of a marketing text, if done by the translators of Translation Agency Perfect, does exactly what it needs to do. That is to convince the reader. This means your text will not be translated literally. When it comes to marketing text translations, a measure of creativity is essential in order to tailor a text to the specific needs and desires of a foreign target group. When translating marketing texts, our translators always keep in mind any cultural differences. Content-wise, your translated text will, of course, match the source material.
Different texts for different cultures
Generally speaking, Dutch culture is quite a bit more direct than German or Chinese culture, for example. This sometimes comes through in written communication as well, and adjustments will have to be made. One major cultural difference Dutch organisations need to take into account is the fact that Germans are usually much more formal.
A certified and creative translation agency
We are keen on collaborating extensively. Our translators have a wealth of experience in translating slogans, advertisements or domain names. Translation Agency Perfect is ISO 9001 and NEN certified. Additionally, we have our own unique satisfaction guarantee that applies to every translation. If you feel something needs to be adjusted to make your text stand out even more, we are always happy to join in on the creative process.
Some of the most common commercially focused translations we do regularly include:
- Product Catalogues
- Movie Clips
- Marketing Plans
- Training Material
- Press Releases
Looking for a competent translation agency for your marketing texts? Look no further and request a quotation.