Our team is made up of people with a wide variety of skills and backgrounds. We understand your perspective and match our services accordingly, allowing us to provide virtually any kind of translation.

Marjon Pijl Translation Agency Perfect

Taal hoort bij mij en deze passie wil ik graag met je delen

Marjon Pijl
Translator
Astrid Aalders Translation Agency Perfect

Talen zijn van jongs af aan mijn passie

Astrid Aalders
Translator
Ellen Oude Griep Translation Agency Perfect

Elkaar helpen en versterken daar geloof ik in!

Ellen Oude Griep
Projectmanager
Kevin Schreuder Translation Agency Perfect

“Het is een eer om anderen te mogen helpen in hun vertaalbehoefte.”

Kevin Schreuder
Teamcoach projectmanagement
Sven Schiff Translation Agency Perfect

Learning another language is like becoming another person.

Sven Schiff
Quality Manager / Translator
Bas Klievik Translation Agency Perfect

“Het juiste Franse woord”

Bas Klievik
Quality Manager / Translator
Sam van Gentevoort Translation Agency Perfect

Maak van een nadeel een voordeel

Sam van Gentevoort
Teamcoach Strategy
Bert Visser Translation Agency Perfect

Een dag niet gelachen is een dag niet geleefd

Bert Visser
Translator
Monique van Alstede Translation Agency Perfect

"Geld alleen heeft nog niemand rijk gemaakt."

Monique van Alstede
Teamcoach Finance
Thomas Lubbers Translation Agency Perfect

Always give people more than what they expect to get

Thomas Lubbers
Projectmanager
Jeroen van den Engel Translation Agency Perfect

"Good marketing makes the company look smart. Great marketing makes the customer feel smart."

Jeroen van den Engel
Teamcoach Marketing
Jobst Ubbelohde Translation Agency Perfect

In het leven en ook in de taal zijn nuances alles

Jobst Ubbelohde
Translator
Laura Schrey Translation Agency Perfect

"Ik vind het geweldig om veel talen te spreken en samen te werken met klanten en collega’s uit verschillende culturen. "

Laura Schrey
Projectmanager
Corinna Pöttinger Translation Agency Perfect

"Een goede vertaling is een kwestie van kennis en gevoel"

Corinna Pöttinger
Translator
Valerie Kunz Translation Agency Perfect

" Ik vind het geweldig dat ik in dit werk een brug kan slaan tussen de twee landen die zo belangrijk voor mij zijn"

Valerie Kunz
Translator
Lale Demir Translation Agency Perfect

" Ik ben blij dat ik kan helpen de taalbarrière tussen twee landen weg te nemen"

Lale Demir
Translator
Linda van Teijlingen Translation Agency Perfect

"Great things in business are never done by one person, they are done by a team of people"

Linda van Teijlingen
Translator
Wouter Wessendorp Translation Agency Perfect

"Iedereen verbinden binnen de organisatie"

Wouter Wessendorp
Teamcoach Development
Hermie Gauff Translation Agency Perfect

"Het verschil tussen het juiste woord en het bijna juiste woord, is als het verschil tussen vuur en een vuurvliegje"

Hermie Gauff
Translator
Boy Foks Translation Agency Perfect

"The most important thing in communication is hearing what isn't said."

Boy Foks
Projectmanager
Dorothea Veldkamp Translation Agency Perfect

"Een goede vertaling is meer waard dan je denkt"

Dorothea Veldkamp
Translator
Malou Wijdeveld Translation Agency Perfect

"Het grootste probleem met communicatie is de illusie dat het plaatsvond"

Malou Wijdeveld
Translator
Angela Aiello Translation Agency Perfect

"De Italiaanse taal weerspiegelt de passie van Italianen"

Angela Aiello
Translator
Anne Birkeland Translation Agency Perfect

"Wie op iemand wil overkomen moet zijn taal spreken."

Anne Birkeland
Digital Marketeer
Lotje Stevens Translation Agency Perfect

Nothing we do is more important than hiring people. At the end of the day, you bet on people, not strategies

Lotje Stevens
Teamcoach People & Culture
Agata Dabrowski Translation Agency Perfect

Denk altijd in oplossingen, nooit in problemen.

Agata Dabrowski
Projectmanager
Teddie Robin Hochrath Translation Agency Perfect

Say yes to new adventures!

Teddie Robin Hochrath
Quality Manager / Translator
Ashley Bogaski Translation Agency Perfect
Ashley Bogaski
Revisor / translator
Collin Ter Steege Translation Agency Perfect
Collin Ter Steege
Developer
Simone Buck Translation Agency Perfect
Simone Buck
Translator
Dijana Mathmann Translation Agency Perfect
Dijana Mathmann
Projectmanager
Kimberley Vehof Translation Agency Perfect
Kimberley Vehof
Digital Marketeer
Wouter Nijland Translation Agency Perfect
Wouter Nijland
Projectmanager
Maxime Miltenburg Translation Agency Perfect
Maxime Miltenburg
Projectmanager
Christian Näckel Translation Agency Perfect
Christian Näckel
Digital Marketeer

We provide top-notch translations to our clients, including

It’s our pleasure to help you with your translations Translation Agency Perfect
Contact us without obligation

It’s our pleasure to help you with your translations

We help both small and large businesses and organisations to achieve their potential on an international scale every day. We assist you and gladly offer advice regarding the translation possibilities. Are you interested? Request a risk-free quote!

Request a risk-free quote
98% of our clients recommend us on The Feedback Company
A flawless test translation gave us complete confidence in Translation Agency Perfect
– Elseline Tolhoek - Zalando
Vertaalbureau referentie zalando
98% of our customers recommend us Translation Agency Perfect
Our clients are our proof
97% of our clients recommend our services
Read what our clients have to say

Translation technology

VBP 009 Illustratie vertaalgeheugen V2

Translation memory

Our translation memory software can recognise repeated and previously translated texts. This increases the consistency of the translation and prevents extra costs. Previously translated texts are saved in the translation memory. Each client has their own translation memory.

VBP 009 Illustratie terminologielijst V2

Terminology list

If a specific translation or tone of voice is requested, this can be stored in the terminology list. These translations will then be suggested to the translator during the translation process. This improves the consistency of the translation and allows for special requests to be accommodated.

VBP 009 Illustratie automatische kwaliteitscontrole V2

Quality control

In addition to a second check by a human translator, we apply an automatic quality control check. This includes stylistic improvements as well as a spell check and overall translation review. This aids the translator and revisor to better find mistakes in the texts as well as to improve the consistency of the translation.

Our procedure for a Perfect translation

Every translation assignment includes the following steps:
our staff translation agency perfect step 1
Step 1

We receive the text to be translated and any special requests regarding your translation

This can be easily done via our online quote form, email or WeTransfer. Let us know exactly what your specific wishes are. This way, we can get off to a good start.

our staff translation agency perfect step 2
Step 2

We diligently review your request

This enables us to discover the story behind the words. We can decipher what must be included in order to properly express the translated message. We then check the text(s) to see if it is appropriate to use a translation memory.

our staff translation agency perfect step 3
Step 3

We select the most suitable native speaker translator

The correct translator is extremely important in order to have a good end product. We consider the translator’s experience within your industry as well as the intended audience. All of our translators meet the ISO 17100 standards.

our staff translation agency perfect step 4
Step 4

You receive a detailed quote

Based on the above-mentioned information, you will receive a quote, which includes all of the demands you have given.

our staff translation agency perfect step 5
Step 5

We will begin the translation process after you have accepted the quote

Once the quote has been accepted, we will begin the translation process and ensure that all of the agreed deadlines will be met. This will take a huge weight off of your shoulders!

our staff translation agency perfect step 6
Step 6

The revisor edits the translation and we deliver the translation to you

We also take into account the industry and audience of the translation when choosing a revisor. The revisor thoroughly edits the translation and we deliver the translation electronically. You will receive a notification of this via email.

our staff translation agency perfect step 7
Step 7

You are also covered by our quality assurance after the translation has been delivered

We operate with quality assurance. Should any questions regarding the delivered translation arise (within 30 days), we will gladly address these and make adjustments if necessary.

The translation agency that speaks the language of your intended audience Translation Agency Perfect
Translation agency for every field of expertise

The translation agency that speaks the language of your intended audience

Each year, we translate for more than 2,000 diverse organisations and our texts are read in a variety of industries. Our team of in-house translators and language specialists find the correct tone and terminology in order to help you reach your audience.

Quality guarantee and certification Translation Agency Perfect
Trust Translation Agency Perfect

Certified translation agency with quality assurance

We are part of the elite group of translation agencies that is both ISO 9001 and ISO 17100 certified. What makes us unique is our quality assurance, which is applicable to every translation. We are also a certified B Corp organisation. A B Corp demonstrates social and sustainable impact. This is our way of making positive contributions to globalisation. We strive to be a bit better every day, and we’ve been doing this for more than 15 years.

More about our quality and guarantee
Meet the team

Who are we?

We’d love to meet you personally, but discover for yourself now who we are.
Meet the people in our team
Meet the people in our team

Frequently asked questions for Translation Agency Perfect

We offer three translation options: Economy, Excellent and Express.

Economy:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. After the translation, the text will be partly reviewed. This ensures a competitive rate, but the text will not be completely reviewed. For this reason, ISO 17100 is not applicable. It is possible to work with a terminology list and/or translation memory.

Our advice is to choose this translation option if you have a simple text to be translated that does not have any legal merit or is not intended to be published. Texts which are best suited for this option include documents for use within a (corporate) organisation, or a simple text such as a recipe.

Excellent:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. After the text has been translated, it will be thoroughly revised by an experienced revisor. This option is more expensive, but the text will be completely reviewed. In this case, the ISO 17100 standard is applicable. It is possible to work with a terminology list and/or translation memory.

Our advice is to choose this translation option in order to avoid having an inadequate translation. Texts best suited for this option include medical, legal or technical documents and texts that are intended to be published.

Express:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. We define an urgent translation, sometimes called a rush job, as a translation that requires same day completion or if more than 2,000 words need to be translated per business day. Speed is of the essence, but not at the expense of quality.

Together with you, we will discuss the quickest possible deadline.

The ISO 9001 standard outlines requirements regarding continuous customer satisfaction. The ISO 17100 standard includes provisions regarding the safeguarding of the quality of translations. It is because of our ISO 17100 certification that you are assured a revision of a translated text.

More information regarding the certication(s) →

A certified or sworn translation is a translation that is completed by a sworn translator. This person is sworn in and listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators by the courts of law, whereby the translation is always legally valid.

You send your texts to Translation Agency Perfect and state your translation wishes. We then diligently review your request and search for a suitable native speaker translator. Next, you will receive a quote. After you have accepted the quote, we will begin the translation. Your text will be revised before you receive an email notification that the completed text is ready to be downloaded. Click here for a more detailed description of our procedure.

Translation Agency Perfect can translate a variety of texts. You’ve come to the right place if you need a manual, general terms and conditions or a brochure translated. We also translate blogs, online shops, websites and everything in between.

More information about our services →

We calculate the base price by multiplying the word count by the rate per word. The price is ultimately dependant on a number of factors. Translation Agency Perfect offers three translation options in different price classes: Economy, Excellent and Express. These options each offer a different price per word and have various advantages, including delivery time and type of revision. This is precisely why the price of a translation differs per assignment.

More information about our prices →

A translation memory will be accumulated. This means that for future assignments, the previously translated words in your assignment will be deducted from the total cost. We will also look for repeated segments (chunks of text) in the source text. This is cost-effective and ensures consistency, which results in a quality translation.

© Copyright 2024 - Translation Agency Perfect