Registration procedure

You can register for a collaboration with Vertaalbureau Perfect by filling out this form. If we have any suitable assignments, we will contact you. We may require a test translation or an intake interview.

What we ask of you

- Keen interest in language and culture, and a meticulous attitude
- Completed education related to translation, and a minimum of 3 years of demonstrable experience as a translator
- Experience in working with Office applications like Word, Excel and PowerPoint
- You’re a native speaker of the target language
- Preferably: experience in a specific area of expertise (i.e. technical, medical, legal or marketing translations)
- Preferably: experience in working with CAT tools like Trados, MemoQ, Wordfast or similar applications

What we offer

- Assignments on a regular basis
- Flexibility
- Simple and intuitive CRM system
- Personal and open company
- Your invoice is paid within two weeks
- Quick and efficient collaboration with our project managers

Our procedure for a Perfect translation

Every translation assignment includes the following steps:
freelance translator translation agency perfect step 1
Step 1

We receive the text to be translated and any special requests regarding your translation

This can be easily done via our online quote form, email or WeTransfer. Let us know exactly what your specific wishes are. This way, we can get off to a good start.

freelance translator translation agency perfect step 2
Step 2

We diligently review your request

This enables us to discover the story behind the words. We can decipher what must be included in order to properly express the translated message. We then check the text(s) to see if it is appropriate to use a translation memory.

freelance translator translation agency perfect step 3
Step 3

We select the most suitable native speaker translator

The correct translator is extremely important in order to have a good end product. We consider the translator’s experience within your industry as well as the intended audience. All of our translators meet the ISO 17100 standards.

freelance translator translation agency perfect step 4
Step 4

You receive a detailed quote

Based on the above-mentioned information, you will receive a quote, which includes all of the demands you have given.

freelance translator translation agency perfect step 5
Step 5

We will begin the translation process after you have accepted the quote

Once the quote has been accepted, we will begin the translation process and ensure that all of the agreed deadlines will be met. This will take a huge weight off of your shoulders!

freelance translator translation agency perfect step 6
Step 6

The revisor edits the translation and we deliver the translation to you

We also take into account the industry and audience of the translation when choosing a revisor. The revisor thoroughly edits the translation and we deliver the translation electronically. You will receive a notification of this via email.

freelance translator translation agency perfect step 7
Step 7

You are also covered by our quality assurance after the translation has been delivered

We operate with quality assurance. Should any questions regarding the delivered translation arise (within 30 days), we will gladly address these and make adjustments if necessary.

Prices and services

We understand that you may be curious as to what you might pay for a translation. Because Translation Agency Perfect strives to be as transparent as possible, you’ll see what the cost (per word) is in the table below.

Frequently asked questions for Translation Agency Perfect

We offer three translation options: Economy, Excellent and Express.

Economy:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. After the translation, the text will be partly reviewed. This ensures a competitive rate, but the text will not be completely reviewed. For this reason, ISO 17100 is not applicable. It is possible to work with a terminology list and/or translation memory.

Our advice is to choose this translation option if you have a simple text to be translated that does not have any legal merit or is not intended to be published. Texts which are best suited for this option include documents for use within a (corporate) organisation, or a simple text such as a recipe.

Excellent:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. After the text has been translated, it will be thoroughly revised by an experienced revisor. This option is more expensive, but the text will be completely reviewed. In this case, the ISO 17100 standard is applicable. It is possible to work with a terminology list and/or translation memory.

Our advice is to choose this translation option in order to avoid having an inadequate translation. Texts best suited for this option include medical, legal or technical documents and texts that are intended to be published.

Express:

The text will be translated by a professional, native speaker translator who is in compliance with the ISO standards. We define an urgent translation, sometimes called a rush job, as a translation that requires same day completion or if more than 2,000 words need to be translated per business day. Speed is of the essence, but not at the expense of quality.

Together with you, we will discuss the quickest possible deadline.

The ISO 9001 standard outlines requirements regarding continuous customer satisfaction. The ISO 17100 standard includes provisions regarding the safeguarding of the quality of translations. It is because of our ISO 17100 certification that you are assured a revision of a translated text.

More information regarding the certication(s) →

A certified or sworn translation is a translation that is completed by a sworn translator. This person is sworn in and listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators by the courts of law, whereby the translation is always legally valid.

You send your texts to Translation Agency Perfect and state your translation wishes. We then diligently review your request and search for a suitable native speaker translator. Next, you will receive a quote. After you have accepted the quote, we will begin the translation. Your text will be revised before you receive an email notification that the completed text is ready to be downloaded. Click here for a more detailed description of our procedure.

Translation Agency Perfect can translate a variety of texts. You’ve come to the right place if you need a manual, general terms and conditions or a brochure translated. We also translate blogs, online shops, websites and everything in between.

More information about our services →

We calculate the base price by multiplying the word count by the rate per word. The price is ultimately dependant on a number of factors. Translation Agency Perfect offers three translation options in different price classes: Economy, Excellent and Express. These options each offer a different price per word and have various advantages, including delivery time and type of revision. This is precisely why the price of a translation differs per assignment.

More information about our prices →

A translation memory will be accumulated. This means that for future assignments, the previously translated words in your assignment will be deducted from the total cost. We will also look for repeated segments (chunks of text) in the source text. This is cost-effective and ensures consistency, which results in a quality translation.

Translation technology

<h3>Translation memory</h3><p>Our translation memory software can recognise repeated and previously translated texts. This increases the consistency of the translation and prevents extra costs. Previously translated texts are saved in the translation memory. Each client has their own translation memory.</p>

Translation memory

Our translation memory software can recognise repeated and previously translated texts. This increases the consistency of the translation and prevents extra costs. Previously translated texts are saved in the translation memory. Each client has their own translation memory.

<h3>Terminology list</h3><p>If a specific translation or tone of voice is requested, this can be stored in the terminology list. These translations will then be suggested to the translator during the translation process. This improves the consistency of the translation and allows for special requests to be accommodated.</p>

Terminology list

If a specific translation or tone of voice is requested, this can be stored in the terminology list. These translations will then be suggested to the translator during the translation process. This improves the consistency of the translation and allows for special requests to be accommodated.

<h3>Quality control</h3><p>In addition to a second check by a human translator, we apply an automatic quality control check. This includes stylistic improvements as well as a spell check and overall translation review. This aids the translator and revisor to better find mistakes in the texts as well as to improve the consistency of the translation.</p>

Quality control

In addition to a second check by a human translator, we apply an automatic quality control check. This includes stylistic improvements as well as a spell check and overall translation review. This aids the translator and revisor to better find mistakes in the texts as well as to improve the consistency of the translation.

We provide top-notch translations to our clients, including

It’s our pleasure to help you with your translations Translation Agency Perfect
Contact us without obligation

It’s our pleasure to help you with your translations

We help both small and large businesses and organisations to achieve their potential on an international scale every day. We assist you and gladly offer advice regarding the translation possibilities. Are you interested? Request a risk-free quote!

Request a risk-free quote
© Copyright 2024 - Translation Agency Perfect