An experienced Dutch translation agency
"I always strive to provide our clients with a tailored quote that not only meets their expectations, but exceeds them."
Almost everyone in the Netherlands writes and speaks in Dutch. Additionally, most Dutch-speaking people are bilingual or even multilingual. It seems like everyone should be able to translate a text, but there is a lot more that is necessary for a good translation than just knowing a language.
Don’t ‘just’ translate
It’s important to not translate a text too literally. Languages have their own grammar rules. Converting a text into a different language can only be achieved by someone who has really mastered a language. A good, linguistically correct translation minimises the risk of miscommunication. A good translation also considers the target audience, such as their way of reading, their experiences and their etiquette. It’s important to not overlook these things. That’s why it is highly recommended to have an official Dutch translation agency carry out the work for you.
Native speakers
The quality of our translations is safeguarded by the fact that we only work with native speakers. Our native speakers were born and raised in a different country. They are more than adequately familiar with the target language and culture. They understand what needs to be considered in a translation into another language. This also applies to texts that are translated from Dutch. They understand how the source document is written and what the intention is behind it. In order to be sure that the translation is perfect, it is proofread by a native speaker revisor.
Certified Dutch translation agency
We are proud of our ISO 9001 and ISO 17100 certifications. These certifications guarantee a high-quality translation. Our translations are exclusively done by native speakers and proofread by an experienced revisor. This way, we ensure your translation is perfect.
Translate Dutch
As a translation agency, it goes without saying that Dutch is an indispensable language. We translate more than 20,000 texts from and into Dutch every year. Our Dutch language translators can translate your texts from and into Dutch with excellent quality. We have been providing high-quality Dutch translations since 2007. Have your documents translated by a Dutch translator at Translation Agency Perfect.
Translation memory for Dutch translations
For Dutch translations, Translation Agency Perfect makes use of translation memories. This is a database full of words, chunks and segments that supports our professional translators. Thanks to translation memories, we can translate faster and more efficiently. We work together with our clients to amass the contents for this tool in which previously translated texts are used as input for the database.
We use special translation software to manage the translation memory. Once one of our translators starts a Dutch translation, the software will give suggestions based on the translation memory. If there is a match for a previously translated sentence, the translator can use this in order to save time during the translation process. We’d like to emphasise that our translators don’t just blindly copy the suggestions for the translations; they always check if it is indeed the correct and most appropriate translation. This allows us to achieve a high-quality translation that meets your expectations.
Common language pairs with Dutch
- Dutch – German
- German – Dutch
- Dutch – English
- English – Dutch
- Dutch – Spanish
- Spanish – Dutch
Want to translate a German advertisement into Dutch, for example? We would be happy to help!
Our procedure for Dutch translations
We receive the text to be translated and any special requests regarding your Dutch translation
This can be easily done via our online quote form, email or WeTransfer. Let us know exactly what your specific wishes are. This way, we can get off to a good start.
We diligently review your request for the Dutch translation
This enables us to discover the story behind the words. We can decipher what must be included in order to properly express the translated message. We then check the text(s) to see if it is appropriate to use a translation memory.
We select the most suitable native speaker for your Dutch translation
We can find a suitable match within our extensive network of translators. We search based on experience within your industry and also consider the intended audience. All of our translators meet the ISO 17100 standards.
You receive a detailed quote for your Dutch translation
Based on the above-mentioned information, you will receive a quote, which includes all of the demands you have given.
We will begin the translation process of your Dutch–or other language–text after you have accepted the quote
Once the quote has been accepted, we will begin the translation process and ensure that all of the agreed deadlines will be met. This will take a huge weight off of your shoulders!
The revisor edits the Dutch translation, and we deliver the translation to you
The revisor thoroughly edits the translation, and we deliver the translation electronically. You will receive a notification of this via email.
You are also covered by our quality assurance after the translation into/from Dutch has been delivered
We operate with quality assurance. Should any questions regarding the delivered translation arise (within 30 days), we will gladly address these and make adjustments if necessary.
Most common languages with Dutch translations
Would you like to learn more about the Dutch language?
Are you not a native speaker of Dutch but you’d like to learn the language? Then you could probably use a bit more information about the Dutch language. Translation Agency Perfect is happy to help you out. On the pages below, we focus on a variety of subjects that have to do with the Dutch language.
Typical Dutch proverbs
The Dutch language consists of a number of proverbs. There’s a good chance you’ll come across a few of them. If you’re not familiar with Dutch proverbs, you may become puzzled when you hear a Dutch speaker say ‘my nose fell in the butter’ or ‘you shouldn’t drag old cows out of the ditch’. Read everything you need to know about Dutch proverbs on the following page. We’ll define them and explain what the difference is with sayings. We’ve also listed 50 Dutch proverbs along with their meanings.
Everything you need to know about typical Dutch proverbs →
Dialects in the Netherlands
Dutch is the official language of the Netherlands, but there are actually all sorts of languages spoken in the country. The government recognises Frisian, Limburgish and Dutch Low Saxon, but there are other languages spoken in various parts of the Netherlands. These are all called dialects. A few examples of Dutch dialects include Twents, Gronings, Stellingwarfs, Achterhoeks, Utrechts, West Frisian and Brabantian. Lucky for you, Translation Agency Perfect has researched the various dialects. In addition to listing the various dialects, we’ve gone into more detail and provided examples.
Everything you need to know about dialects in the Netherlands →
NT2/integration: this is what you need to know about language levels in the Netherlands
Would you like to work or study in the Netherlands, but are you not a native speaker of Dutch? Then you’ll need to take an NT2 exam. Your language level will be determined based on this exam. There are six language levels in the Netherlands: A1, A2, B1, B2, C1 and C2, whereas A1 is the lowest level and C2 is the highest. The table on this page lists what you are expected to master at each language level. You can also read more about the NT2 and integration exams, and there are a number of tips to help you improve your language level of Dutch.
Everything you need to know about language levels in the Netherlands→
Difficult words for people who are not Dutch
If you were not born and raised in the Netherlands, then you probably don’t speak a lot of Dutch. Do you plan to live in the Netherlands for a while? Then it’s probably a good idea to learn Dutch. While learning this language, you’ll probably run into a few hurdles. For example, there are several words in Dutch that are difficult for non-native speakers of Dutch to understand. Some words have more than one meaning (homonyms), for example, while others are compound words. And let’s not forget the word ‘er’, which can be used as an adverb or even a personal pronoun. This is often difficult for non-native speakers of Dutch to understand. Furthermore, expats tend to have difficulty with the articles ‘de’ and ‘het’. We go into more detail about these ‘difficulties’ on the following page.
Everything you need to know about Dutch words that are difficult for non-native speakers of Dutch to understand→
Conjunctions
Sentences in Dutch can be rather long compared to other languages. This is due to the fact that the sentences are made up of two main clauses or a main clause and a relative clause. In order to make sure that these sentences can be read clearly, conjunctions are used. A conjunction binds two sentences together. Are you not a native speaker of Dutch? Then you might not know exactly when to use a conjunction or which one to choose. That’s why Translation Agency Perfect explains everything you need to know about conjunctions. We’ll define them and explain what the different types of conjunctions are. A list of all the conjunctions can be found here.
Everything you need to know about conjunctions →
Borrowed words in Dutch
Over the years, the Dutch language has been influenced by a number of other languages. That’s why there are words from English, French and German that are used in Dutch. There are also words used in Dutch that originate from Arabic, Romanian, Nahuatl and Yiddish. Are you curious about what other words have been borrowed from different languages and are used in Dutch? Translation Agency Perfect has made a list for you.
Everything you need to know about borrowed words in Dutch →
What are the differences between the Dutch and Flemish languages?
The three official languages in Belgium are Dutch, French and German. Dutch is spoken in the northern state of Flanders. Few residents there will say they speak Dutch, though. The language spoken in Flanders is Flemish. This is because there are various differences between the two languages. The differences between Dutch and Flemish can be found on this page. We explain the differences regarding pronunciation, vocabulary, grammar and colloquial expressions. You’ll also find an overview of Dutch words and the Flemish variant. We even explain the cultural differences between the Dutch and Belgians.
Everything you need to know about the Dutch and Flemish languages→
Rates for Dutch translations
We understand that you may be curious as to what you might pay for a translation into or from Dutch. Because Translation Agency Perfect strives to be as transparent as possible, you’ll see what the cost (per word) is for a translation into or from Dutch in the table below.
Rates for Dutch translations
Frequently asked questions for Dutch translations
We calculate the base price by multiplying the word count by the rate per word. The price of a Dutch translation is ultimately dependant on a number of factors. Translation Agency Perfect offers three translation options in different price classes: Economy, Excellent and Express. These options each offer a different price per word and have various advantages, including delivery time and type of revision. This is precisely why the price of a Dutch translation differs per assignment.
Translation Agency Perfect can translate a variety of texts. You’ve come to the right place if you need a manual, general terms and conditions or a brochure translated. We also translate blogs, online shops, websites and everything in between.
A certified or sworn Dutch translation is a translation that is completed by a sworn translator. This person is sworn in and listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators by the courts of law, whereby the translation is always legally valid.
You send your texts to Translation Agency Perfect and state your translation wishes. We then diligently review your request and search for a suitable native speaker translator. Next, you will receive a quote. After you have accepted the quote, we will begin the translation. Your text will be revised before you receive an email notification that the completed text is ready to be downloaded.
The ISO 9001 standard outlines requirements regarding continuous customer satisfaction. The ISO 17100 standard provisions regarding the safeguarding of the quality of Dutch translations. It is because of our ISO 17100 certification that you are assured a revision of a translated text.
A translation memory will be accumulated. This means that for future assignments, the previously translated words in your assignment will be deducted from the total cost. We will also look for repeated segments (chunks of text) in the source text. This is cost-effective and ensures consistency, which results in a quality translation.
Translation memory for Dutch translations
Translation memory
Our translation memory software can recognise repeated and previously translated texts. This increases the consistency of the Dutch translation and prevents extra costs. Previously translated texts are saved in the translation memory. Each client has their own translation memory.
Terminology list
If a specific translation or tone of voice is requested, this can be stored in the terminology list. These translations will then be suggested to the translator during the translation process. This improves the consistency of the Dutch translation and allows for special requests to be accommodated.
Quality control
In addition to a second check by a human translator, we apply an automatic quality control check. This includes stylistic improvements as well as a spell check and overall review of the Dutch translation. This aids the translator and revisor to better find mistakes in the texts as well as to improve the consistency of the translation.
Why choose Translation Agency Perfect?
It’s our pleasure to help you with your Dutch translations
We help both small and large businesses and organisations to achieve their potential on an international scale every day. We assist you and gladly offer advice regarding the translation possibilities. Are you interested? Request a risk-free quote!
Request a risk-free quote