Certified Polish translation agency
As a Polish translation agency, we notice that the number of translations into Polish is growing. Poland's accession into the EU and its growing economy are the most probable causes. An increasing number of international organisations are active in Poland or are partnering with Polish organisations. We are especially experienced in technical, legal and marketing translations from or into Polish.
Certified Polish translation agency
Translation Agency Perfect is a certified Polish translation agency. This means we are both ISO-9001 and ISO-17100 certified. In order to remain certified, we have to meet very strict quality requirements for the translation industry. One example is that we only work with native speaker translators, for whom Polish is the first language.
Native in-house Polish translators
The Polish translators at Translation Agency Perfect are highly trained and specialised in various areas of expertise. Furthermore, our Polish translators are native speakers. This means that all our Polish translators were born and raised in Poland, and as such have thorough knowledge of both its language and culture. Through these native speakers, we can ensure that our Polish translations have the right tone of voice.
A translation that is too literal may fail to convey its core message and negatively affect communication with the Polish target audience. As a Polish translation agency, we regularly translate handbooks, employment contracts, technical staff manuals, and export and import documents.
Polish translations
As a translation agency, it goes without saying that Polish is an indispensable language. In 2021 we translated more than 400 documents from or into Polish. Our Polish translators can translate your texts from and into Polish with excellent quality. We have been providing high-quality Polish translations for nearly ten years now. Have your documents translated by a Polish translator at Translation Agency Perfect.
Common language pairs
Polish - English, English - Polish, German - Polish, Polish- German and French - Polish are the most common language pairs that our Polish translators deal with on a daily basis.
Want to translate your terms and conditions into Polish, for example? We would be happy to help!

"Our expertise, efficiency and transparency allow us to be a reliable partner for many different companies."
Frequently asked questions for Polish translations
We calculate the price by multiplying the word count by the rate per word. This then becomes the base translation price.
If you would like us to perform a full quality check on the translation, we will charge a small additional fee. If your translation doesn't have a Western European language in the language pair, the price may go up. Finally, we charge an additional fee if you have an urgent translation.
Our translators prefer working with Microsoft Word files. However, this doesn't mean you are restricted to just this file type. For example, if you have a PDF file, we can most likely convert it to a translatable format. Other file formats we can work with include: Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, XML and any plain text files. Do you have a different file type? Please contact one of our project managers.
Files must be provided digitally. We assess the provided documents on complexity and will perform a word count before we draw up a quote. We can make some exceptions depending on the situation. Legal documents and documents that require a sworn translation may be provided by registered post due to their confidential nature.
Translation agency Perfect can translate different kinds of texts for you. You can contact us for the translation of manuals, general terms and conditions and brochures, among other things. We also translate blogs, web shops and websites.
You send your texts to Translation Agency Perfect and indicate your translation requirements, after which we will study your request and look for the best native translator. You will then receive an offer. After approval we will start translating immediately. Before we mail the translation to you, it is revised.
The ISO-9001 standard aims to continuously increase customer satisfaction, while the aim of the ISO-17100 standard is to guarantee the quality of the Polish translations. The latter standard also ensures that the translated text is revised.
A translation memory is built up. This means that in similar follow-up tasks, the previously translated words are deducted. We also look at any repeated segments in the source text itself. This is attractive in terms of cost and quality. By reusing words and phrases that have already been translated, translations are translated consistently.
Our working method for Polish translations

You send us your texts and requirements
You can send us your files by email, our online quote form, or by using WeTransfer. Let us know if you have any specific requirements so we can start the project properly.

We look at your request thoroughly
We take the utmost care to find the story behind the words. This tells us exactly what the translation needs and how we can convey that story in your translation.

We select the most fitting native linguist
We have an extensive network of translation professionals, which means we can always find the right match for your job. We make our selection based on experience in your industry or with your desired target audience.

We send you a great offer
Based on the information outlined above, we will send you a fitting offer that outlines all of your specified requirements!

We start the translation process immediately after approval
Once you accept our offer, we will immediately start the translation process and make sure all of your requirements are met. One less thing for you to worry about!

The reviewer thoroughly revises the translation, after which we send the final product to you
The selected reviewer will thoroughly revise your translation. Once finished, we will send you the translation by email.

Our quality guarantee remains in effect even after we've delivered your translation
We have a unique quality guarantee. If you have any questions or feedback about our translation (within 30 days), we will happily discuss them with you and apply any necessary changes.

Your trusted Polish language service provider
We help organisations of all sizes maximise their international potential, every single day. We take a close look at your needs and will happily consult with you about your translation requirements. Interested? Request a free quote!
Request an offerCommon languages for Polish translations
Our rates for Polish translations
Polish translations | General quality check | Complete quality check |
---|---|---|
General | € 0,14 | € 0,16 |
Specialised field | € 0,15 | € 0,17 |
Urgent all disciplines * | € 0,16 - €0,17 | € 0,18 - €0,19 |
Minimum rate | € 40,- | € 50,- |
Native translators & guarantee | ||
Personal advice | ||
Translation memory possible | ||
Random revision | ||
Full revision | ||
ISO-17100 compliant translation |